NET © | Yes, 1 Lord, 2 you rescued my life from death, and kept my feet from stumbling. |
NIV © | For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling, |
NASB © | For You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling. |
NLT © | He has saved me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. |
MSG © | Soul, you've been rescued from death; Eye, you've been rescued from tears; And you, Foot, were kept from stumbling." |
BBE © | You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling. |
NRSV © | For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. |
NKJV © | For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, And my feet from falling. |
KJV | For thou hast delivered <02502> (8765) my soul <05315> from death <04194>_, mine eyes <05869> from tears <01832>_, [and] my feet <07272> from falling <01762>_. |
HEBREW | yxdm <01762> ylgr <07272> ta <0853> hemd <01832> Nm <04480> ynye <05869> ta <0853> twmm <04194> yspn <05315> tulx <02502> yk (116:8) <03588> |
LXXM | (114:8) oti <3754> CONJ exeilato <1807> V-AMI-3S thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF mou <1473> P-GS ek <1537> PREP yanatou <2288> N-GSM touv <3588> T-APM ofyalmouv <3788> N-APM mou <1473> P-GS apo <575> PREP dakruwn <1144> N-GPN kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM podav <4228> N-APM mou <1473> P-GS apo <575> PREP olisyhmatov N-GSN |
NET © [draft] ITL | Yes <03588> , Lord, you rescued <02502> my life <05315> from death <04194> , and kept my <01832> feet <07272> from <04480> stumbling .<01762> |
NET © Notes |
1 tn Or “for.” 2 tn “ |