The sailors 1 rejoiced because the waves 2 grew quiet, and he led them to the harbor 3 they desired.
They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.
Then they were glad because they were quiet, So He guided them to their desired haven.
What a blessing was that stillness as he brought them safely into harbor!
And you were so glad when the storm died down, and he led you safely back to harbor.
Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
Then they were glad because they had quiet, and he brought them to their desired haven.
Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.
Then are they glad
because they be quiet
so he bringeth
them unto their desired
|NET © [draft] ITL|
The sailors rejoiced
the waves grew quiet
, and he led
|NET © Notes||
1 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.