NET © | The Lord is compassionate and merciful; he is patient 1 and demonstrates great loyal love. 2 |
NIV © | The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. |
NASB © | The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness. |
NLT © | The LORD is merciful and gracious; he is slow to get angry and full of unfailing love. |
MSG © | GOD is sheer mercy and grace; not easily angered, he's rich in love. |
BBE © | The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy. |
NRSV © | The LORD is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love. |
NKJV © | The LORD is merciful and gracious, Slow to anger, and abounding in mercy. |
KJV | The LORD <03068> [is] merciful <07349> and gracious <02587>_, slow <0750> to anger <0639>_, and plenteous <07227> in mercy <02617>_. {plentious...: Heb. great in mercy} |
HEBREW | dox <02617> brw <07227> Mypa <0639> Kra <0750> hwhy <03068> Nwnxw <02587> Mwxr (103:8) <07349> |
LXXM | (102:8) oiktirmwn <3629> A-GPM kai <2532> CONJ elehmwn <1655> A-NSM o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM makroyumov <3116> A-NSM kai <2532> CONJ polueleov A-NSM |
NET © [draft] ITL | The Lord <03068> is compassionate <07349> and merciful <02587> ; he is patient <0639> <0750> and demonstrates great <07227> loyal love .<02617> |
NET © Notes |
1 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15). 2 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15). |