NET © | As far as the eastern horizon 1 is from the west, 2 so he removes the guilt of our rebellious actions 3 from us. |
NIV © | as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
NASB © | As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. |
NLT © | He has removed our rebellious acts as far away from us as the east is from the west. |
MSG © | And as far as sunrise is from sunset, he has separated us from our sins. |
BBE © | As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us. |
NRSV © | as far as the east is from the west, so far he removes our transgressions from us. |
NKJV © | As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. |
KJV | As far as <07368> (8800) the east <04217> is from the west <04628>_, [so] far hath he removed <07368> (8689) our transgressions <06588> from us. |
HEBREW | wnyesp <06588> ta <0853> wnmm <04480> qyxrh <07368> bremm <04628> xrzm <04217> qxrk (103:12) <07368> |
LXXM | (102:12) kay <2596> PREP oson <3745> A-ASM apecousin <568> V-PAI-3P anatolai <395> N-NPF apo <575> PREP dusmwn <1424> N-GPF emakrunen V-AAI-3S af <575> PREP hmwn <1473> P-GP tav <3588> T-APF anomiav <458> N-APF hmwn <1473> P-GP |
NET © [draft] ITL | As far <07368> as the eastern <04217> horizon is from the west <04628> , so he removes <07368> the guilt of our rebellious <06588> actions from us <04480> <07368> |
NET © Notes |
1 tn Heb “sunrise.” 2 tn Or “sunset.” 3 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce. |