NET © | A thanksgiving psalm. Shout out praises to the Lord, all the earth! |
NIV © | A psalm. For giving thanks. Shout for joy to the LORD, all the earth. |
NASB © | <<A Psalm for Thanksgiving.>> Shout joyfully to the LORD, all the earth. |
NLT © | <<A psalm of thanksgiving.>> Shout with joy to the LORD, O earth! |
MSG © | On your feet now--applaud GOD! |
BBE © | <A Psalm of Praise.> Make a glad sound to the Lord, all the earth. |
NRSV © | Make a joyful noise to the LORD, all the earth. |
NKJV © | <<A Psalm of Thanksgiving.>> Make a joyful shout to the LORD, all you lands! |
KJV | < <A Psalm <04210> of praise <08426>.>> Make a joyful noise <07321> (8685) unto the LORD <03068>_, all ye lands <0776>_. {praise: or, thanksgiving} {all...: Heb. all the earth} |
HEBREW | Urah <0776> lk <03605> hwhyl <03068> weyrh <07321> hdwtl <08426> rwmzm (100:1) <04210> |
LXXM | (99:1) qalmov <5568> N-NSM eiv <1519> PREP exomologhsin N-ASF alalaxate <214> V-AAD-2P tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF gh <1065> N-NSF |
NET © [draft] ITL | A thanksgiving <08426> psalm <04210> . Shout <07321> out praises to the Lord <03068> , all <03605> the earth !<0776> |
NET © Notes |
1 sn Psalm 100. The psalmist celebrates the fact that Israel has a special relationship to God and summons worshipers to praise the Lord for his faithfulness. |