Proverbs 7:4

NET ©

Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding a close relative,

NIV ©

Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman;

NASB ©

Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

NLT ©

Love wisdom like a sister; make insight a beloved member of your family.

MSG ©

Talk to Wisdom as to a sister. Treat Insight as your companion.

BBE ©

Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:

NRSV ©

Say to wisdom, "You are my sister," and call insight your intimate friend,

NKJV ©

Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your nearest kin,

KJV
Say
<0559> (8798)
unto wisdom
<02451>_,
Thou [art] my sister
<0269>_;
and call
<07121> (8799)
understanding
<0998>
[thy] kinswoman
<04129>_:
HEBREW
arqt
<07121>
hnybl
<0998>
edmw
<04129>
ta
<0859>
ytxa
<0269>
hmkxl
<02451>
rma (7:4)
<0559>
LXXM
eipon
 
V-AAD-2S
thn
<3588>  
T-ASF
sofian
<4678>  
N-ASF
shn
<4674>  
A-ASF
adelfhn
<79>  
N-ASF
einai
<1510>  
V-PAN
thn
<3588>  
T-ASF
de
<1161>  
PRT
fronhsin
<5428>  
N-ASF
gnwrimon
 
A-ASF
peripoihsai
 
V-AMD-2S
seautw
<4572>  
D-DSM
NET © [draft] ITL
Say
<0559>
to wisdom
<02451>
, “You
<0859>
are my sister
<0269>
,” and call
<07121>
understanding
<0998>
a close relative
<04129>
,
NET © Notes

sn The metaphor is meant to signify that the disciple will be closely related to and familiar with wisdom and understanding, as close as to a sibling. Wisdom will be personified in the next two chapters, and so referring to it as a sister in this chapter certainly prepares for that personification.