Proverbs 7:22
ContextNETBible | Suddenly he went 1 after her like an ox that goes to the slaughter, like a stag prancing into a trapper’s snare 2 |
XREF | |
NET © Notes |
1 tn The participle with “suddenly” gives a more vivid picture, almost as if to say “there he goes.” 2 tn The present translation follows R. B. Y. Scott (Proverbs, Ecclesiastes [AB], 64). This third colon of the verse would usually be rendered, “fetters to the chastening of a fool” (KJV, ASV, and NASB are all similar). But there is no support that עֶכֶס (’ekhes) means “fetters.” It appears in Isaiah 3:16 as “anklets.” The parallelism here suggests that some animal imagery is required. Thus the ancient versions have “as a dog to the bonds.” |