NET © | Keep yourself 1 far 2 from her, and do not go near the door of her house, |
NIV © | Keep to a path far from her, do not go near the door of her house, |
NASB © | Keep your way far from her And do not go near the door of her house, |
NLT © | Run from her! Don’t go near the door of her house! |
MSG © | Keep your distance from such a woman; absolutely stay out of her neighborhood. |
BBE © | Go far away from her, do not come near the door of her house; |
NRSV © | Keep your way far from her, and do not go near the door of her house; |
NKJV © | Remove your way far from her, And do not go near the door of her house, |
KJV | Remove <07368> (0) thy way <01870> far <07368> (8685) from her, and come not nigh <07126> (8799) the door <06607> of her house <01004>_: |
HEBREW | htyb <01004> xtp <06607> la <0413> brqt <07126> law <0408> Kkrd <01870> hylem <05921> qxrh (5:8) <07368> |
LXXM | makran <3112> ADV poihson <4160> V-AAD-2S ap <575> PREP authv <846> D-GSF shn <4674> A-ASF odon <3598> N-ASF mh <3165> ADV eggishv <1448> V-AAS-2S prov <4314> PREP yuraiv <2374> N-DPF oikwn <3624> N-GPM authv <846> D-GSF |
NET © [draft] ITL | Keep yourself far <07368> from her, and do <01870> not <0408> go near <07126> the door <06607> of her house ,<01004> |
NET © Notes |
1 tn Heb “your way.” 2 sn There is a contrast made between “keep far away” (הַרְחֵק, harkheq) and “do not draw near” (וְאַל־תִּקְרַב, vÿ’al-tiqrav). |