Proverbs 4:19

NET ©

The way of the wicked is like gloomy darkness; they do not know what causes them to stumble.

NIV ©

But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.

NASB ©

The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.

NLT ©

But the way of the wicked is like complete darkness. Those who follow it have no idea what they are stumbling over.

MSG ©

But the road of wrongdoing gets darker and darker--travelers can't see a thing; they fall flat on their faces.

BBE ©

The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.

NRSV ©

The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what they stumble over.

NKJV ©

The way of the wicked is like darkness; They do not know what makes them stumble.

KJV
The way
<01870>
of the wicked
<07563>
[is] as darkness
<0653>_:
they know
<03045> (8804)
not at what they stumble
<03782> (8735)_.
HEBREW
P
wlsky
<03782>
hmb
<04100>
wedy
<03045>
al
<03808>
hlpak
<0653>
Myesr
<07563>
Krd (4:19)
<01870>
LXXM
ai
<3588>  
T-NPF
de
<1161>  
PRT
odoi
<3598>  
N-NPF
twn
<3588>  
T-GPM
asebwn
<765>  
A-GPM
skoteinai
<4652>  
A-NPF
ouk
<3364>  
ADV
oidasin
 
V-RAI-3P
pwv
<4459>  
ADV
proskoptousin
<4350>  
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
The way
<01870>
of the wicked
<07563>
is like gloomy
<0653>
darkness; they do not
<03808>
know
<03045>
what
<04100>
causes them to stumble
<03782>
.
NET © Notes

sn The simile describes ignorance or spiritual blindness, sinfulness, calamity, despair.

tn Heb “in what they stumble.”