Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 3:2


for they will provide 1  a long and full life, 2  and they will add well-being 3  to you.


Job 5:26; Ps 21:4; Ps 34:11-14; Ps 91:16; Ps 119:165; Ps 128:6; Pr 3:16; Pr 3:17; Pr 4:10; Pr 9:11; Isa 32:17; Isa 57:19-21; Ro 5:1; Ro 14:17; Ro 15:13; Eph 6:1-3; 1Ti 4:8

NET © Notes

tn The phrase “they will provide” does not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.

tn Heb “length of days and years of life” (so NASB, NRSV). The idiom “length of days” refers to a prolonged life and “years of life” signifies a long time full of life, a life worth living (T. T. Perowne, Proverbs, 51). The term “life” refers to earthly felicity combined with spiritual blessedness (BDB 313 s.v. חַיִּים).

tn The noun שָׁלוֹם (shalom, “peace”) here means “welfare, health, prosperity” (BDB 1022 s.v. 3). It can be used of physical health and personal well-being. It is the experience of positive blessing and freedom from negative harm and catastrophe.

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by