The greedy person 1 stirs up dissension, 2 but the one who trusts 3 in the Lord will prosper. 4
A greedy man stirs up dissension, but he who trusts in the LORD will prosper.
An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the LORD will prosper.
Greed causes fighting; trusting the LORD leads to prosperity.
A grasping person stirs up trouble, but trust in GOD brings a sense of well-being.
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
The greedy person stirs up strife, but whoever trusts in the LORD will be enriched.
He who is of a proud heart stirs up strife, But he who trusts in the LORD will be prospered.
He that is of a proud
but he that putteth his trust
in the LORD
shall be made fat
|NET © [draft] ITL|
, but the one who trusts
in the Lord
|NET © Notes||
1 tn Heb “wide of soul.” This is an idiom meaning “a greedy person.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally, “soul”) has here its more basic meaning of appetites (a person is a soul, a bundle of appetites; BDB 660 s.v. 5.a). It would mean “wide of appetite” (רְהַב־נֶפֶשׁ), thus “greedy.”
2 sn Greed “stirs up” the strife. This individual’s attitude and actions stir up dissension because people do not long tolerate him.
3 tn The construction uses the participle בּוֹטֵחַ (boteakh) followed by עַל־יְהוָה (’al-yÿhvah), which gives the sense of “relying confidently on the
4 tn The verb דָּשֵׁן (dashen) means “to be fat,” and in the Piel/Pual stems “to make fat/to be made fat” (cf. KJV, ASV). The idea of being “fat” was symbolic of health and prosperity – the one who trusts in the