When the righteous rejoice, 1 great is the glory, 2 but when the wicked rise to power, people are sought out. 3
1Sa 24:11; 1Ki 17:3-24; 1Ki 18:13; 1Ki 19:3; 1Ch 15:25-28; 1Ch 16:7-36; 1Ch 29:20-22; 2Ch 7:10; 2Ch 30:22-27; Es 8:15-17; Job 29:11-20; Pr 11:10; Pr 28:28; Pr 29:2; Ec 10:6,16; Jer 5:1; Jer 36:26; Lu 19:37,38; Heb 11:37,38
|NET © Notes||
1 tn The form בַּעֲלֹץ (ba’alots) is the infinitive construct with the preposition indicating a temporal clause (“when…”); the “righteous” are the subject of this clause (subjective genitive). The word may be taken as a metonymy of adjunct – the righteous exult or rejoice because they are prosperous (cf. NLT “succeed”).
2 sn “Glory” here may have the sense of elation and praise.
3 tn The meaning of “sought out” (יְחֻפַּשׂ, yÿkhuppas) indicates that people have gone into hiding. So the development of the ideas for this proverb require in the first line that “rejoice” be connected with “triumph” that means they have come to power; and in the second line that “are sought out” means people have gone into hiding (cf. ASV, NIV, NRSV, NLT). C. H. Toy thinks this is too strained; he offers this rendering: “When the righteous are exalted there is great confidence, but when the wicked come into power men hide themselves” (Proverbs [ICC], 500). For the verb G. R. Driver posits an Arabic cognate hafasa, “prostrated; trampled on” (“Problems in the Hebrew Text of Proverbs,” Bib 32 : 192-93), which gives a clearer result of wicked rule, but is perhaps unnecessary (e.g., Prov 28:28; 29:2). See J. A. Emerton, “Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 20 (1969): 202-20.