The crucible 1 is for refining 2 silver and the furnace 3 is for gold, likewise 4 the Lord tests 5 hearts.
The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.
Fire tests the purity of silver and gold, but the LORD tests the heart.
As silver in a crucible and gold in a pan, so our lives are assayed by GOD.
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
The crucible is for silver, and the furnace is for gold, but the LORD tests the heart.
The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests the hearts.
The fining pot
[is] for silver
and the furnace
but the LORD
|NET © [draft] ITL|
is for refining silver
and the furnace
is for gold
, likewise the Lord
|NET © Notes||
1 sn The noun מַצְרֵף (matsref) means “a place or instrument for refining” (cf. ASV, NASB “the refining pot”). The related verb, which means “to melt, refine, smelt,” is used in scripture literally for refining and figuratively for the
2 tn The term “refining” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.
3 sn The term כּוּר (cur) describes a “furnace” or “smelting pot.” It can be used figuratively for the beneficial side of affliction (Isa 48:10).
4 tn Heb “and.” Most English versions treat this as an adversative (“but”).
5 sn The participle בֹּחֵן (bokhen, “tests”) in this emblematic parallelism takes on the connotations of the crucible and the furnace. When the