Proverbs 12:7

NET ©

The wicked are overthrown and perish, but the righteous household will stand.

NIV ©

Wicked men are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.

NASB ©

The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.

NLT ©

The wicked perish and are gone, but the children of the godly stand firm.

MSG ©

Wicked people fall to pieces--there's nothing to them; the homes of good people hold together.

BBE ©

Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.

NRSV ©

The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.

NKJV ©

The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.

KJV
The wicked
<07563>
are overthrown
<02015> (8800)_,
and [are] not: but the house
<01004>
of the righteous
<06662>
shall stand
<05975> (8799)_.
HEBREW
dmey
<05975>
Myqydu
<06662>
tybw
<01004>
Mnyaw
<0369>
Myesr
<07563>
Kwph (12:7)
<02015>
LXXM
ou
<3739>  
R-GSM
ean
<1437>  
CONJ
strafh
<4762>  
V-APS-3S
asebhv
<765>  
A-NSM
afanizetai
 
V-PMI-3S
oikoi
<3624>  
N-NPM
de
<1161>  
PRT
dikaiwn
<1342>  
A-GPM
paramenousin
<3887>  
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
The wicked
<07563>
are overthrown
<02015>
and perish, but
<0369>
the righteous
<06662>
household
<01004>
will stand
<05975>
.
NET © Notes

sn This proverb is about the stability of the righteous in times of trouble. The term “overthrown” might allude to Gen 19:21.

tn Heb “and they are not.”

tn Heb “the house of the righteous.” The genitive צַדִּיקִים (tsadiqim) functions as an attributive adjective: “righteous house.” The noun בֵּית (bet, “house”) functions as a synecdoche of container (= house) for the contents (= family, household; perhaps household possessions). Cf. NCV “a good person’s family”; NLT “the children of the godly.”