NET © | Because 1 they hated moral knowledge, 2 and did not choose to fear the Lord, 3 |
NIV © | Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD, |
NASB © | Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD. |
NLT © | For they hated knowledge and chose not to fear the LORD. |
MSG © | "Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-GOD, |
BBE © | For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord: |
NRSV © | Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD, |
NKJV © | Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD, |
KJV | For that they hated <08130> (8804) knowledge <01847>_, and did not choose <0977> (8804) the fear <03374> of the LORD <03068>_: |
HEBREW | wrxb <0977> al <03808> hwhy <03068> taryw <03374> ted <01847> wanv <08130> yk <03588> txt (1:29) <08478> |
LXXM | emishsan <3404> V-AAI-3P gar <1063> PRT sofian <4678> N-ASF ton <3588> T-ASM de <1161> PRT fobon <5401> N-ASM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM ou <3364> ADV proeilanto V-AMI-3P |
NET © [draft] ITL | Because <03588> they hated <08130> moral <08478> knowledge <01847> , and did not <03808> choose <0977> to fear <03374> the Lord ,<03068> |
NET © Notes |
1 tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment. 2 tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (da’at, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7. 3 tn Heb “the fear of the |