NET © | Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice! |
NIV © | Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! |
NASB © | Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! |
NLT © | Always be full of joy in the Lord. I say it again––rejoice! |
MSG © | Celebrate God all day, every day. I mean, [revel] in him! |
BBE © | Be glad in the Lord at all times: again I say, Be glad. |
NRSV © | Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. |
NKJV © | Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! |
KJV | Rejoice <5463> (5720) in <1722> the Lord <2962> alway <3842>_: [and] again <3825> I say <2046> (5692)_, Rejoice <5463> (5720)_. |
GREEK | cairete <5463> (5720) V-PAM-2P en <1722> PREP kuriw <2962> N-DSM pantote <3842> ADV palin <3825> ADV erw <2046> (5692) V-FAI-1S cairete <5463> (5720) V-PAM-2P |
NET © [draft] ITL | Rejoice <5463> in <1722> the Lord <2962> always <3842> . Again <3825> I say <2046> , rejoice !<5463> |
NET © Notes |