NET © | Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them; the Lord also executed judgments on their gods. |
NIV © | who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods. |
NASB © | while the Egyptians were burying all their firstborn whom the LORD had struck down among them. The LORD had also executed judgments on their gods. |
NLT © | Meanwhile, the Egyptians were burying all their firstborn sons, whom the LORD had killed the night before. The LORD had defeated the gods of Egypt that night with great acts of judgment! |
MSG © | The Egyptians, busy burying their firstborn whom GOD had killed, watched them go. GOD had exposed the nonsense of their gods. |
BBE © | While the Egyptians were placing in the earth the bodies of their sons on whom the Lord had sent destruction: and their gods had been judged by him. |
NRSV © | while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them. The LORD executed judgments even against their gods. |
NKJV © | For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had killed among them. Also on their gods the LORD had executed judgments. |
KJV | For the Egyptians <04714> buried <06912> (8764) all [their] firstborn <01060>_, which the LORD <03068> had smitten <05221> (8689) among them: upon their gods <0430> also the LORD <03068> executed <06213> (8804) judgments <08201>_. |
HEBREW | Myjps <08201> hwhy <03068> hve <06213> Mhyhlabw <0430> rwkb <01060> lk <03605> Mhb <0> hwhy <03068> hkh <05221> rsa <0834> ta <0853> Myrbqm <06912> Myrumw (33:4) <04713> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM aiguptioi <124> N-NPM eyapton <2290> V-IAI-3P ex <1537> PREP autwn <1438> D-GPM touv <3588> T-APM teynhkotav <2348> V-RAPAP pantav <3956> A-APM ouv <3739> R-APM epataxen <3960> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM pan <3956> A-ASN prwtotokon <4416> A-ASN en <1722> PREP gh <1065> N-DSF aiguptw <125> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM yeoiv <2316> N-DPM autwn <846> D-GPM epoihsen <4160> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF ekdikhsin <1557> N-ASF kuriov <2962> N-NSM |
NET © [draft] ITL | Now the Egyptians <04713> were burying <06912> all <03605> their firstborn <01060> , whom <0834> the Lord <03068> had killed <05221> among them; the Lord <03068> also executed <06213> judgments <08201> on their gods .<0430> |
NET © Notes |