NET © | For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has consumed Ar of Moab and the lords 1 of the high places of Arnon. |
NIV © | "Fire went out from Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It consumed Ar of Moab, the citizens of Arnon’s heights. |
NASB © | "For a fire went forth from Heshbon, A flame from the town of Sihon; It devoured Ar of Moab, The dominant heights of the Arnon. |
NLT © | A fire flamed forth from Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It burned the city of Ar in Moab; it destroyed the rulers of the Arnon heights. |
MSG © | Fire once poured out of Heshbon, flames from the city of Sihon; Burning up Ar of Moab, the natives of Arnon's heights. |
BBE © | For a fire has gone out of Heshbon, a flame from the town of Sihon: for the destruction of Ar in Moab, and the lords of the high places of the Arnon. |
NRSV © | For fire came out from Heshbon, flame from the city of Sihon. It devoured Ar of Moab, and swallowed up the heights of the Arnon. |
NKJV © | "For fire went out from Heshbon, A flame from the city of Sihon; It consumed Ar of Moab, The lords of the heights of the Arnon. |
KJV | For there is a fire <0784> gone out <03318> (8804) of Heshbon <02809>_, a flame <03852> from the city <07151> of Sihon <05511>_: it hath consumed <0398> (8804) Ar <06144> of Moab <04124>_, [and] the lords of the high places <01181> of Arnon <0769>_. |
HEBREW | Nnra <0769> twmb <01116> yleb <01167> bawm <04124> re <06144> hlka <0398> Nxyo <05511> tyrqm <07151> hbhl <03852> Nwbsxm <02809> hauy <03318> sa <0784> yk (21:28) <03588> |
LXXM | oti <3754> CONJ pur <4442> N-ASN exhlyen <1831> V-AAI-3S ex <1537> PREP esebwn N-PRI flox <5395> N-NSF ek <1537> PREP polewv <4172> N-GSF shwn N-PRI kai <2532> CONJ katefagen <2719> V-AAI-3S ewv <2193> PREP mwab N-PRI kai <2532> CONJ katepien <2666> V-AAI-3S sthlav N-APF arnwn N-PRI |
NET © [draft] ITL | For <03588> fire <0784> went out <03318> from Heshbon <02809> , a flame <03852> from the city <07151> of Sihon <05511> . It has consumed <0398> Ar <06144> of Moab <04124> and the lords <01167> of the high places <01116> of Arnon .<0769> |
NET © Notes |
1 tc Some scholars emend to בָּלְעָה (bal’ah), reading “and devoured,” instead of בַּעֲלֵי (ba’aley, “its lords”); cf. NAB, NRSV, TEV. This emendation is closer to the Greek and makes a better parallelism, but the MT makes good sense as it stands. |