Nehemiah 7:6

NET ©

These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

NIV ©

These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

NASB ©

These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city,

NLT ©

"Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity to Jerusalem and to the other towns of Judah. They had been deported to Babylon by King Nebuchadnezzar.

MSG ©

These are the people of the province who returned from the captivity of the Exile, the ones Nebuchadnezzar king of Babylon had carried off captive; they came back to Jerusalem and Judah, each going to his own town.

BBE ©

These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town;

NRSV ©

These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.

NKJV ©

These are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city.

KJV
These [are] the children
<01121>
of the province
<04082>_,
that went up
<05927> (8802)
out of the captivity
<07628>_,
of those that had been carried away
<01473>_,
whom Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had carried away
<01540> (8689)_,
and came again
<07725> (8799)
to Jerusalem
<03389>
and to Judah
<03063>_,
every one
<0376>
unto his city
<05892>_;
HEBREW
wryel
<05892>
sya
<0376>
hdwhylw
<03063>
Mlswryl
<03389>
wbwsyw
<07725>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
rundkwbn
<05019>
hlgh
<01540>
rsa
<0834>
hlwgh
<01473>
ybsm
<07628>
Myleh
<05927>
hnydmh
<04082>
ynb
<01121>
hla (7:6)
<0428>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
outoi
<3778>  
D-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
thv
<3588>  
T-GSF
cwrav
<5561>  
N-GSF
oi
<3588>  
T-NPM
anabantev
<305>  
V-AAPNP
apo
<575>  
PREP
aicmalwsiav
<161>  
N-GSF
thv
<3588>  
T-GSF
apoikiav
 
N-GSF
hv
<3739>  
R-GSF
apwkisen
 
V-AAI-3S
naboucodonosor
 
N-PRI
basileuv
<935>  
N-NSM
babulwnov
<897>  
N-GSF
kai
<2532>  
CONJ
epestreqan
<1994>  
V-AAI-3P
eiv
<1519>  
PREP
ierousalhm
<2419>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
iouda
<2448>  
N-PRI
anhr
<435>  
N-NSM
eiv
<1519>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
polin
<4172>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
NET © [draft] ITL
These
<0428>
are the people of the province
<04082>
who returned
<05927>
from the captivity
<07628>
of the exiles
<01473>
, whom
<0834>
King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
had forced into exile
<01540>
. They returned
<07725>
to Jerusalem
<03389>
and to Judah
<03063>
, each
<0376>
to his own city
<05892>
.
NET © Notes

tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”

tn Heb “who were going up.”

tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.