From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, 1 shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people 2 of Judah
From that day on, half of my men did the work, while the other half were equipped with spears, shields, bows and armour. The officers posted themselves behind all the people of Judah
From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.
But from then on, only half my men worked while the other half stood guard with spears, shields, bows, and coats of mail. The officers stationed themselves behind the people of Judah
From then on half of my young men worked while the other half stood guard with lances, shields, bows, and mail armor. Military officers served as backup for everyone in Judah who was at work rebuilding the wall.
And from that time, half of my servants were doing their part of the work, and half kept the spears and body-covers and the bows and the metal war-dresses; and the chiefs were at the back of the men of Judah.
From that day on, half of my servants worked on construction, and half held the spears, shields, bows, and body-armor; and the leaders posted themselves behind the whole house of Judah,
So it was, from that time on, that half of my servants worked at construction, while the other half held the spears, the shields, the bows, and wore armor; and the leaders were behind all the house of Judah.
And it came to pass from that time
forth, [that] the half
of my servants
in the work
and the other half
of them held
both the spears
and the bows
and the habergeons
and the rulers
all the house
|NET © [draft] ITL|
of my men
of them were taking up
, and body armor
. Now the officers
|NET © Notes||
1 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
2 tn Heb “all the house.”