NET © | On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 1 many powerful deeds?’ |
NIV © | Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?’ |
NASB © | "Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?’ |
NLT © | On judgment day many will tell me, ‘Lord, Lord, we prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’ |
MSG © | I can see it now--at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, 'Master, we preached the Message, we bashed the demons, our God-sponsored projects had everyone talking.' |
BBE © | A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power? |
NRSV © | On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?’ |
NKJV © | "Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ |
KJV | Many <4183> will say <2046> (5692) to me <3427> in <1722> that <1565> day <2250>_, Lord <2962>_, Lord <2962>_, have we <4395> (0) not <3756> prophesied <4395> (5656) in thy <4674> name <3686>_? and <2532> in thy <4674> name <3686> have cast out <1544> (5627) devils <1140>_? and <2532> in thy <4674> name <3686> done <4160> (5656) many <4183> wonderful works <1411>_? |
GREEK | polloi <4183> A-NPM erousin <2046> (5692) V-FAI-3P moi <3427> P-1DS en <1722> PREP ekeinh <1565> D-DSF th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF kurie <2962> N-VSM kurie <2962> N-VSM ou <3756> PRT-N tw <3588> T-DSM sw <4674> S-2DSM onomati <3686> N-DSN eprofhteusamen <4395> (5656) V-AAI-1P kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM sw <4674> S-2DSM onomati <3686> N-DSN daimonia <1140> N-APN exebalomen <1544> (5627) V-2AAI-1P kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM sw <4674> S-2DSM onomati <3686> N-DSN dunameiv <1411> N-APF pollav <4183> A-APF epoihsamen <4160> (5656) V-AAI-1P |
NET © [draft] ITL | On <1722> that <1565> day <2250> , many <4183> will <3427> say <2046> to me <3427> , ‘Lord <2962> , Lord <2962> , didn’t <3756> we prophesy <4395> in your <4674> name <3686> , and <2532> in your <4674> name <3686> cast out <1544> demons <1140> and <2532> do <4160> many <4183> powerful deeds ?’<1411> |
NET © Notes |
1 tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons. |