NET © | When 1 it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him. |
NIV © | Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death. |
NASB © | Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death; |
NLT © | Very early in the morning, the leading priests and other leaders met again to discuss how to persuade the Roman government to sentence Jesus to death. |
MSG © | In the first light of dawn, all the high priests and religious leaders met and put the finishing touches on their plot to kill Jesus. |
BBE © | Now when it was morning, all the chief priests and those in authority took thought together with the purpose of putting Jesus to death. |
NRSV © | When morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus in order to bring about his death. |
NKJV © | When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put Him to death. |
KJV | When <1161> the morning <4405> was come <1096> (5637)_, all <3956> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992> took <2983> (5627) counsel <4824> against <2596> Jesus <2424> to <5620> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658)_: |
GREEK | prwiav <4405> N-GSF de <1161> CONJ genomenhv <1096> (5637) V-2ADP-GSF sumboulion <4824> N-ASN elabon <2983> (5627) V-2AAI-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM arciereiv <749> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM presbuteroi <4245> A-NPM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM kata <2596> PREP tou <3588> T-GSM ihsou <2424> N-GSM wste <5620> CONJ yanatwsai <2289> (5658) V-AAN auton <846> P-ASM |
NET © [draft] ITL | When it was <1096> early in the morning <4405> , all <3956> the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the people <2992> plotted <4824> against <2596> Jesus <2424> to <5620> execute <2289> him .<846> |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |