NET © | But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.” |
NIV © | But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee." |
NASB © | "But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee." |
NLT © | But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there." |
MSG © | But after I am raised up, I, your Shepherd, will go ahead of you, leading the way to Galilee." |
BBE © | But after I am come back from the dead, I will go before you into Galilee. |
NRSV © | But after I am raised up, I will go ahead of you to Galilee." |
NKJV © | "But after I have been raised, I will go before you to Galilee." |
KJV | But <1161> after <3326> I <3165> am risen again <1453> (5683)_, I will go before <4254> (5692) you <5209> into <1519> Galilee <1056>_. |
GREEK | meta <3326> PREP de <1161> CONJ to <3588> T-ASN egeryhnai <1453> (5683) V-APN me <3165> P-1AS proaxw <4254> (5692) V-FAI-1S umav <5209> P-2AP eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF galilaian <1056> N-ASF |
NET © [draft] ITL | But <1161> after <3326> I am raised <1453> , I <3165> will go ahead <4254> of you <5209> into <1519> Galilee .”<1056> |
NET © Notes |