They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 1 regarded him as a prophet.
They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
They wanted to arrest him, but they were afraid to try because the crowds considered Jesus to be a prophet.
They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.
And though they had a desire to take him, they were in fear of the people, because in their eyes he was a prophet.
They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet.
But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitudes, because they took Him for a prophet.
when they sought
to lay hands
|NET © [draft] ITL|
, but they were afraid
of the crowds
the crowds regarded
|NET © Notes||
1 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.