Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:23


He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 1  he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 2  and asked, “Do you see anything?”


Isa 44:2; Isa 51:18; Jer 31:32; Mr 7:33; Joh 9:6,7; Ac 9:8; Heb 8:9; Re 3:18

NET © Notes

tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

TIP #15: To dig deeper, please read related articles at (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by