NET © | The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat 1 with unwashed hands?” |
NIV © | So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with ‘unclean’ hands?" |
NASB © | The Pharisees and the scribes *asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?" |
NLT © | So the Pharisees and teachers of religious law asked him, "Why don’t your disciples follow our age–old customs? For they eat without first performing the hand–washing ceremony." |
MSG © | The Pharisees and religion scholars asked, "Why do your disciples flout the rules, showing up at meals without washing their hands?" |
BBE © | And the Pharisees and the scribes put the question to him, Why do your disciples not keep the rules of the fathers, but take their bread with unwashed hands? |
NRSV © | So the Pharisees and the scribes asked him, "Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?" |
NKJV © | Then the Pharisees and scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?" |
KJV | Then <1899> the Pharisees <5330> and <2532> scribes <1122> asked <1905> (5719) him <846>_, Why <1302> walk <4043> (5719) not <3756> thy <4675> disciples <3101> according <2596> to the tradition <3862> of the elders <4245>_, but <235> eat <2068> (5719) bread <740> with unwashen <449> hands <5495>_? |
GREEK | kai <2532> CONJ eperwtwsin <1905> (5719) V-PAI-3P auton <846> P-ASM oi <3588> T-NPM farisaioi <5330> N-NPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM grammateiv <1122> N-NPM dia <1223> PREP ti <5101> I-ASN ou <3756> PRT-N peripatousin <4043> (5719) V-PAI-3P oi <3588> T-NPM mayhtai <3101> N-NPM sou <4675> P-2GS kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF paradosin <3862> N-ASF twn <3588> T-GPM presbuterwn <4245> A-GPM alla <235> CONJ koinaiv <2839> A-DPF cersin <5495> N-DPF esyiousin <2068> (5719) V-PAI-3P ton <3588> T-ASM arton <740> N-ASM |
NET © [draft] ITL | The Pharisees <5330> and <2532> the experts in the law <1122> asked <1905> him <846> , “Why <5101> do <4043> your <4675> disciples <3101> not <3756> live <4043> according <2596> to the tradition <3862> of the elders <4245> , but <235> eat <2068> <740> with unwashed <2839> hands ?”<5495> |
NET © Notes |
1 tn Grk “eat bread.” |