NET © | or else he might find you asleep when he returns suddenly. |
NIV © | If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. |
NASB © | in case he should come suddenly and find you asleep. |
NLT © | Don’t let him find you sleeping when he arrives without warning. |
MSG © | You don't want him showing up unannounced, with you asleep on the job. |
BBE © | For fear that, coming suddenly, he sees you sleeping. |
NRSV © | or else he may find you asleep when he comes suddenly. |
NKJV © | "lest, coming suddenly, he find you sleeping. |
KJV | Lest <3361> coming <2064> (5631) suddenly <1810> he find <2147> (5632) you <5209> sleeping <2518> (5723)_. |
GREEK | mh <3361> PRT-N elywn <2064> (5631) V-2AAP-NSM exaifnhv <1810> ADV eurh <2147> (5632) V-2AAS-3S umav <5209> P-2AP kayeudontav <2518> (5723) V-PAP-APM |
NET © [draft] ITL | or else he might find <2147> you <5209> asleep <2518> when <2064> he returns <2064> suddenly .<1810> |
NET © Notes |