Then the day for the feast 1 of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 2
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lambs were sacrificed.
The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered.
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed.
of unleavened bread
|NET © [draft] ITL|
for the feast of Unleavened Bread
the Passover lamb
|NET © Notes||
1 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
2 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.