Now 1 the men who were holding Jesus 2 under guard began to mock him and beat him.
The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,
Now the guards in charge of Jesus began mocking and beating him.
The men in charge of Jesus began poking fun at him, slapping him around.
And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows.
Now the men who were holding Jesus began to mock him and beat him;
Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.
|NET © [draft] ITL|
who were holding
under guard began to mock
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.