NET © | Then 1 some of the experts in the law 2 answered, “Teacher, you have spoken well!” 3 |
NIV © | Some of the teachers of the law responded, "Well said, teacher!" |
NASB © | Some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well." |
NLT © | "Well said, Teacher!" remarked some of the teachers of religious law who were standing there. |
MSG © | Some of the religion scholars said, "Teacher, that's a great answer!" |
BBE © | And some of the scribes, in answer to this, said, Master, you have said well. |
NRSV © | Then some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well." |
NKJV © | Then some of the scribes answered and said, "Teacher, You have spoken well." |
KJV | Then <1161> certain <5100> of the scribes <1122> answering <611> (5679) said <2036> (5627)_, Master <1320>_, thou hast well <2573> said <2036> (5627)_. |
GREEK | apokriyentev <611> (5679) V-AOP-NPM de <1161> CONJ tinev <5100> X-NPM twn <3588> T-GPM grammatewn <1122> N-GPM eipan <3004> (5627) V-2AAI-3P didaskale <1320> N-VSM kalwv <2573> ADV eipav <2036> (5627) V-2AAI-2S |
NET © [draft] ITL | Then <1161> some <5100> of the experts in the law <1122> answered <3004> , “Teacher <1320> , you have spoken <2036> well !”<2573> |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21. 3 sn Teacher, you have spoken well! The scribes, being Pharisees, were happy for the defense of resurrection and angels, which they (unlike the Sadducees) believed in. |