Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 10:38


Now as they went on their way, Jesus 1  entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 2 


Lu 8:2,3; Joh 11:1-5; Joh 12:1-3; Ac 16:15; 2Jo 1:10

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tc Most mss have “into the house” (Ì3vid א C L Ξ 33 579 pc) or “into her house” (א1 A C2 D W Θ Ψ 070 Ë1,13 Ï lat) at the end of the sentence. But the English translation masks the multitude of variants: Different forms of “house” (οἰκίαν [oikian], οἶκον [oikon]) and “her” occur (see TCGNT 129). These variations argue against authenticity; they no doubt arose because of the abrupt ending of the sentence (the Greek is more literally translated simply as “Martha received him”), prompting copyists to add the location. The shorter reading is found in Ì45,75 B sa.

tn For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.

TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by