NET © | that we, being rescued from the hand of our 1 enemies, may serve him without fear, 2 |
NIV © | to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear |
NASB © | To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear, |
NLT © | We have been rescued from our enemies, so we can serve God without fear, |
MSG © | a clean rescue from the enemy camp, So we can worship him without a care in the world, |
BBE © | That we, being made free from the fear of those who are against us, might give him worship, |
NRSV © | that we, being rescued from the hands of our enemies, might serve him without fear, |
NKJV © | To grant us that we, Being delivered from the hand of our enemies, Might serve Him without fear, |
KJV | That he would grant <1325> (5629) unto us <2254>_, that we being delivered <4506> (5685) out of <1537> the hand <5495> of our <2257> enemies <2190> might serve <3000> (5721) him <846> without fear <870>_, |
GREEK | afobwv <870> ADV ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF ecyrwn <2190> A-GPM rusyentav <4506> (5685) V-APP-APM latreuein <3000> (5721) V-PAN autw <846> P-DSM |
NET © [draft] ITL | that we, being rescued <4506> from <1537> the hand <5495> of <2190> our enemies <2190> , may serve <3000> him <846> without fear ,<870> |
NET © Notes |
1 tc Many important early 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis. |