NET © | On the first day is a holy assembly; you must do no regular work. 1 |
NIV © | The first day is a sacred assembly; do no regular work. |
NASB © | ‘On the first day is a holy convocation; you shall do no laborious work of any kind. |
NLT © | It will begin with a sacred assembly on the first day, and all your regular work must stop. |
MSG © | The first day is a sacred assembly; don't do any ordinary work. |
BBE © | On the first day there will be a holy meeting: do no field-work. |
NRSV © | The first day shall be a holy convocation; you shall not work at your occupations. |
NKJV © | ‘On the first day there shall be a holy convocation. You shall do no customary work on it . |
KJV | On the first <07223> day <03117> [shall be] an holy <06944> convocation <04744>_: ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399> [therein]. |
HEBREW | wvet <06213> al <03808> hdbe <05656> tkalm <04399> lk <03605> sdq <06944> arqm <04744> Nwsarh <07223> Mwyb (23:35) <03117> |
LXXM | kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF hmera <2250> N-NSF h <3588> T-NSF prwth <4413> A-NSFS klhth <2822> A-NSF agia <40> A-NSF pan <3956> A-ASN ergon <2041> N-ASN latreuton A-ASN ou <3364> ADV poihsete <4160> V-FAI-2P |
NET © [draft] ITL | On the first <07223> day <03117> is a holy <06944> assembly <04744> ; you must do <06213> no <03808> regular <05656> work .<04399> |
NET © Notes |
1 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.” |