Leviticus 23:32

NET ©

It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.”

NIV ©

It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."

NASB ©

"It is to be a sabbath of complete rest to you, and you shall humble your souls; on the ninth of the month at evening, from evening until evening you shall keep your sabbath."

NLT ©

This will be a Sabbath day of total rest for you, and on that day you must humble yourselves. This time of rest and fasting will begin the evening before the Day of Atonement and extend until evening of that day."

MSG ©

It is a Sabbath of complete and total rest, a fast day. Observe your Sabbath from the evening of the ninth day of the month until the following evening."

BBE ©

Let this be a Sabbath of special rest to you, and keep yourselves from all pleasure; on the ninth day of the month at nightfall from evening to evening, let this Sabbath be kept.

NRSV ©

It shall be to you a sabbath of complete rest, and you shall deny yourselves; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening you shall keep your sabbath.

NKJV ©

"It shall be to you a sabbath of solemn rest, and you shall afflict your souls; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your sabbath."

KJV
It [shall be] unto you a sabbath
<07676>
of rest
<07677>_,
and ye shall afflict
<06031> (8765)
your souls
<05315>_:
in the ninth
<08672>
[day] of the month
<02320>
at even
<06153>_,
from even
<06153>
unto even
<06153>_,
shall ye celebrate
<07673> (8799)
your sabbath
<07676>_.
{celebrate: Heb. rest}
HEBREW
P
Mktbs
<07676>
wtbst
<07673>
bre
<06153>
de
<05704>
brem
<06153>
breb
<06153>
sdxl
<02320>
hestb
<08672>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
Mtynew
<06031>
Mkl
<0>
awh
<01931>
Nwtbs
<07677>
tbs (23:32)
<07676>
LXXM
sabbata
<4521>  
N-NPN
sabbatwn
<4521>  
N-GPN
estai
<1510>  
V-FMI-3S
umin
<4771>  
P-DP
kai
<2532>  
CONJ
tapeinwsete
<5013>  
V-FAI-2P
tav
<3588>  
T-APF
qucav
<5590>  
N-APF
umwn
<4771>  
P-GP
apo
<575>  
PREP
enathv
 
A-GSF
tou
<3588>  
T-GSM
mhnov
<3303>  
N-GSM
apo
<575>  
PREP
esperav
<2073>  
N-GSF
ewv
<2193>  
PREP
esperav
<2073>  
N-GSF
sabbatieite
 
V-FAI-2P
ta
<3588>  
T-APN
sabbata
<4521>  
N-APN
umwn
<4771>  
P-GP
NET © [draft] ITL
It is a Sabbath
<07676>
of complete rest
<07677>
for you, and you must humble
<06031>
yourselves
<05315>
on the ninth
<08672>
day of the month
<02320>
in the evening
<06153>
, from evening
<06153>
until
<05704>
evening
<06153>
you must observe
<07673>
your Sabbath
<07676>
.”
NET © Notes

tn Heb “you shall rest your Sabbath.”