NET © | You must not present anything that has a flaw, 1 because it will not be acceptable for your benefit. 2 |
NIV © | Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf. |
NASB © | ‘Whatever has a defect, you shall not offer, for it will not be accepted for you. |
NLT © | Do not bring an animal with physical defects, because it won’t be accepted on your behalf. |
MSG © | Don't try slipping in some creature that has a defect--it won't be accepted. |
BBE © | But anything which has a mark you may not give; it will not make you pleasing to the Lord. |
NRSV © | You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf. |
NKJV © | ‘Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf. |
KJV | [But] whatsoever hath a blemish <03971>_, [that] shall ye not offer <07126> (8686)_: for it shall not be acceptable <07522> for you. |
HEBREW | Mkl <0> hyhy <01961> Nwurl <07522> al <03808> yk <03588> wbyrqt <07126> al <03808> Mwm <03971> wb <0> rsa <0834> lk (22:20) <03605> |
LXXM | panta <3956> A-APN osa <3745> A-NPN an <302> PRT ech <2192> V-PAS-3S mwmon <3470> N-ASM en <1722> PREP autw <846> D-DSN ou <3364> ADV prosaxousin <4317> V-FAI-3P kuriw <2962> N-DSM dioti <1360> CONJ ou <3364> ADV dekton <1184> A-NSN estai <1510> V-FMI-3S umin <4771> P-DP |
NET © [draft] ITL | You must not <03808> present <07126> anything <03605> that <0834> has a flaw <03971> , because <03588> it will not <03808> be acceptable for your benefit.<07522> |
NET © Notes |
1 tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.” 2 tn Heb “not for acceptance shall it be for you”; NIV “it will not be accepted on your behalf” (NRSV and NLT both similar). |