NET © | You must be sure to obey my statutes. 1 I am the Lord who sanctifies you. |
NIV © | Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy. |
NASB © | ‘You shall keep My statutes and practice them; I am the LORD who sanctifies you. |
NLT © | Keep all my laws and obey them, for I am the LORD, who makes you holy. |
MSG © | Do what I tell you; live the way I tell you. I am the GOD who makes you holy. |
BBE © | And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy. |
NRSV © | Keep my statutes, and observe them; I am the LORD; I sanctify you. |
NKJV © | ‘And you shall keep My statutes, and perform them: I am the LORD who sanctifies you. |
KJV | And ye shall keep <08104> (8804) my statutes <02708>_, and do <06213> (8804) them: I [am] the LORD <03068> which sanctify <06942> (8764) you. |
HEBREW | Mksdqm <06942> hwhy <03068> yna <0589> Mta <0853> Mtyvew <06213> ytqx <02708> ta <0853> Mtrmsw (20:8) <08104> |
LXXM | kai <2532> CONJ fulaxesye <5442> V-FMI-2P ta <3588> T-APN prostagmata N-APN mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ poihsete <4160> V-FAI-2P auta <846> D-APN egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM agiazwn <37> V-PAPNS umav <4771> P-AP |
NET © [draft] ITL | You must be sure <08104> to obey <06213> my statutes <02708> . I am <0589> the Lord <03068> who sanctifies you.<06942> |
NET © Notes |
1 tn Heb “And you shall keep my statutes and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.). |