Leviticus 16:17

NET ©

Nobody is to be in the Meeting Tent when he enters to make atonement in the holy place until he goes out, and he has made atonement on his behalf, on behalf of his household, and on behalf of the whole assembly of Israel.

NIV ©

No-one is to be in the Tent of Meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.

NASB ©

"When he goes in to make atonement in the holy place, no one shall be in the tent of meeting until he comes out, that he may make atonement for himself and for his household and for all the assembly of Israel.

NLT ©

No one else is allowed inside the Tabernacle while Aaron goes in to make atonement for the Most Holy Place. No one may enter until he comes out again after making atonement for himself, his family, and all the Israelites.

MSG ©

There is to be no one in the Tent of Meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Holy of Holies until he comes out, having made atonement for himself, his household, and the whole community of Israel.

BBE ©

And no man may be in the Tent of meeting from the time when Aaron goes in to take away sin in the holy place till he comes out, having made himself and his house and all the people of Israel free from sin.

NRSV ©

No one shall be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the sanctuary until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel.

NKJV ©

"There shall be no man in the tabernacle of meeting when he goes in to make atonement in the Holy Place , until he comes out, that he may make atonement for himself, for his household, and for all the assembly of Israel.

KJV
And there shall be no man
<0120>
in the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
when he goeth
<0935> (8800)
in to make an atonement
<03722> (8763)
in the holy
<06944>
[place], until he come out
<03318> (8800)_,
and have made an atonement
<03722> (8765)
for himself, and for his household
<01004>_,
and for all the congregation
<06951>
of Israel
<03478>_.
HEBREW
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
debw
<01157>
wtyb
<01004>
debw
<01157>
wdeb
<01157>
rpkw
<03722>
wtau
<03318>
de
<05704>
sdqb
<06944>
rpkl
<03722>
wabb
<0935>
dewm
<04150>
lhab
<0168>
hyhy
<01961>
al
<03808>
Mda
<0120>
lkw (16:17)
<03605>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
pav
<3956>  
A-NSM
anyrwpov
<444>  
N-NSM
ouk
<3364>  
ADV
estai
<1510>  
V-FMI-3S
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
skhnh
<4633>  
N-DSF
tou
<3588>  
T-GSN
marturiou
<3142>  
N-GSN
eisporeuomenou
<1531>  
V-PMPGS
autou
<846>  
D-GSM
exilasasyai
 
V-AMN
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSN
agiw
<40>  
A-DSN
ewv
<2193>  
CONJ
an
<302>  
PRT
exelyh
<1831>  
V-AAS-3S
kai
<2532>  
CONJ
exilasetai
 
V-FMI-3S
peri
<4012>  
PREP
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
tou
<3588>  
T-GSM
oikou
<3624>  
N-GSM
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
peri
<4012>  
PREP
pashv
<3956>  
A-GSF
sunagwghv
<4864>  
N-GSF
uiwn
<5207>  
N-GPM
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Nobody
<03808>

<0120>
is to be
<01961>
in the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
when he enters
<0935>
to make atonement
<03722>
in the holy place
<06944>
until
<05704>
he goes out
<03318>
, and he has made atonement
<03722>
on
<01157>
his behalf
<01157>
, on behalf
<01157>
of his household
<01004>
, and on behalf
<01157>
of the whole
<03605>
assembly
<06951>
of Israel
<03478>
.
NET © Notes

tn Heb “And all man shall not be in the tent of meeting.” The term for “a man, human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) refers to any person among “mankind,” male or female.