NET © | Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes. |
NIV © | Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes. |
NASB © | "Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes. |
NLT © | All who sleep or eat in the house must wash their clothing. |
MSG © | Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes. |
BBE © | And anyone who has been sleeping in the house will have to have his clothing washed; and anyone who takes food in that house will have to have his clothing washed. |
NRSV © | and all who sleep in the house shall wash their clothes; and all who eat in the house shall wash their clothes. |
NKJV © | "And he who lies down in the house shall wash his clothes, and he who eats in the house shall wash his clothes. |
KJV | And he that lieth <07901> (8802) in the house <01004> shall wash <03526> (8762) his clothes <0899>_; and he that eateth <0398> (8802) in the house <01004> shall wash <03526> (8762) his clothes <0899>_. |
HEBREW | wydgb <0899> ta <0853> obky <03526> tybb <01004> lkahw <0398> wydgb <0899> ta <0853> obky <03526> tybb <01004> bkshw (14:47) <07901> |
LXXM | kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM koimwmenov <2837> V-PPPNS en <1722> PREP th <3588> T-DSF oikia <3614> N-DSF plunei <4150> V-FAI-3S ta <3588> T-APN imatia <2440> N-APN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ akayartov <169> A-NSM estai <1510> V-FMI-3S ewv <2193> PREP esperav <2073> N-GSF kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM esywn <2068> V-PAPNS en <1722> PREP th <3588> T-DSF oikia <3614> N-DSF plunei <4150> V-FAI-3S ta <3588> T-APN imatia <2440> N-APN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ akayartov <169> A-NSM estai <1510> V-FMI-3S ewv <2193> PREP esperav <2073> N-GSF |
NET © [draft] ITL | Anyone who lies <07901> down in the house <01004> must wash <03526> his clothes <0899> . Anyone who eats <0398> in the house <01004> must wash <03526> his clothes .<0899> |
NET © Notes |