Lamentations 5:9
ContextNETBible | At the risk 1 of our lives 2 we get our food 3 because robbers lurk 4 in the countryside. 5 |
XREF | Jud 6:11; 2Sa 23:17; Jer 40:9-12; Jer 41:1-10,18; Jer 42:14,16; Eze 4:16,17; Eze 12:18,19 |
NET © Notes |
1 tn Heb “at the cost of our lives.” The preposition ב (bet) here denotes purchase price paid (e.g., Gen 30:16; Exod 34:20; 2 Sam 3:14; 24:24) (BDB 90 s.v. בְּ 3.a). The expression בְּנַפְשֵׁנוּ (bÿnafshenu) means “at the risk of our lives.” Similar expressions include בְנַפְשׁוֹ (bÿnafsho, “at the cost of his life,” 1 Kgs 2:23; Prov 7:23) and בְּנַפְשׁוֹתָם (bÿnafshotam, “at peril of their lives,” 2 Sam 23:17). 2 tn Heb “our soul.” The noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a metonymy (= soul) of association (= life) (e.g., Gen 44:30; Exod 21:23; 2 Sam 14:7; Jon 1:14). 3 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of specific (= bread) for the general (= food). 4 tn Heb “because of the sword.” The term “sword” is a metonymy of instrument (= sword) for the persons who use the instrument (= murderers or marauders). 5 tn Heb “the wilderness.” |