Lamentations 3:66

NET ©

Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord’s heaven.

NIV ©

Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.

NASB ©

You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD!

NLT ©

Chase them down in your anger, destroying them from beneath the LORD’s heavens.

MSG ©

Get good and angry. Hunt them down. Make a total demolition here under your heaven!"

BBE ©

You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.

NRSV ©

Pursue them in anger and destroy them from under the Lord’s heavens.

NKJV ©

In Your anger, Pursue and destroy them From under the heavens of the LORD.

KJV
Persecute
<07291> (8799)
and destroy
<08045> (8686)
them in anger
<0639>
from under the heavens
<08064>
of the LORD
<03068>_.
HEBREW
P
hwhy
<03068>
yms
<08064>
txtm
<08478>
Mdymstw
<08045>
Pab
<0639>
Pdrt (3:66)
<07291>
LXXM
katadiwxeiv
<2614>  
V-FAI-2S
en
<1722>  
PREP
orgh
<3709>  
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
exanalwseiv
 
V-FAI-2S
autouv
<846>  
D-APM
upokatw
<5270>  
ADV
tou
<3588>  
T-GSM
ouranou
<3772>  
N-GSM
kurie
<2962>  
N-VSM
NET © [draft] ITL
Pursue
<07291>
them in anger
<0639>
and eradicate
<08045>
them from under
<08478>
the Lord’s
<03068>
heaven
<08064>
.
NET © Notes

tn Heb “pursue.” The accusative direct object is implied in the Hebrew, and inserted in the translation.