NET © | Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 1 |
NIV © | Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbours, living near them. |
NASB © | It came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land. |
NLT © | Three days later, the facts came out––these people of Gibeon lived nearby! |
MSG © | And then, three days after making this covenant, they learned that they were next-door neighbors who had been living there all along! |
BBE © | Now three days after, when they had made this agreement with them, they had word that these men were their neighbours, living near them. |
NRSV © | But when three days had passed after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and were living among them. |
NKJV © | And it happened at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors who dwelt near them. |
KJV | And it came to pass at the end <07097> of three <07969> days <03117> after <0310> they had made <03772> (8804) a league <01285> with them, that they heard <08085> (8799) that they [were] their neighbours <07138>_, and [that] they dwelt <03427> (8802) among <07130> them. |
HEBREW | Mybsy <03427> Mh <01992> wbrqbw <07130> wyla <0413> Mh <01992> Mybrq <07138> yk <03588> wemsyw <08085> tyrb <01285> Mhl <0> wtrk <03772> rsa <0834> yrxa <0310> Mymy <03117> tsls <07969> huqm <07097> yhyw (9:16) <01961> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S meta <3326> PREP treiv <5140> A-APF hmerav <2250> N-APF meta <3326> PREP to <3588> T-ASN diayesyai V-AMN prov <4314> PREP autouv <846> D-APM diayhkhn <1242> N-ASF hkousan <191> V-AAI-3P oti <3754> CONJ egguyen ADV autwn <846> D-GPM eisin <1510> V-PAI-3P kai <2532> CONJ oti <3754> CONJ en <1722> PREP autoiv <846> D-DPM katoikousin V-PAI-3P |
NET © [draft] ITL | Three <07969> days <03117> after <0310> they made <03772> the treaty <01285> with them <01992> , the Israelites found out <08085> they <01992> were from the local area <07138> and lived <03427> nearby .<07130> |
NET © Notes |
1 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.” |