Joshua 22:9

NET ©

So the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh left the Israelites in Shiloh in the land of Canaan and headed home to their own land in Gilead, which they acquired by the Lord’s command through Moses.

NIV ©

So the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh in Canaan to return to Gilead, their own land, which they had acquired in accordance with the command of the LORD through Moses.

NASB ©

The sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh returned home and departed from the sons of Israel at Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they had possessed, according to the command of the LORD through Moses.

NLT ©

So the men of Reuben, Gad, and the half–tribe of Manasseh left the rest of Israel at Shiloh in the land of Canaan. They started the journey back to their own land of Gilead, the territory that belonged to them according to the LORD’s command through Moses.

MSG ©

The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh left the People of Israel at Shiloh in the land of Canaan to return to Gilead, the land of their possession, which they had taken under the command of Moses as ordered by GOD.

BBE ©

So Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh went back, parting from the children of Israel at Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their heritage which had been given to them by the Lord’s order to Moses.

NRSV ©

So the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh returned home, parting from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, their own land of which they had taken possession by command of the LORD through Moses.

NKJV ©

So the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, which they had obtained according to the word of the LORD by the hand of Moses.

KJV
And the children
<01121>
of Reuben
<07205>
and the children
<01121>
of Gad
<01410>
and the half
<02677>
tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
returned
<07725> (8799)_,
and departed
<03212> (8799)
from the children
<01121>
of Israel
<03478>
out of Shiloh
<07887>_,
which [is] in the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
to go
<03212> (8800)
unto the country
<0776>
of Gilead
<01568>_,
to the land
<0776>
of their possession
<0272>_,
whereof they were possessed
<0270> (8738)_,
according to the word
<06310>
of the LORD
<03068>
by the hand
<03027>
of Moses
<04872>_.
HEBREW
hsm
<04872>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le
<05921>
hb
<0>
wzxan
<0270>
rsa
<0834>
Mtzxa
<0272>
Ura
<0776>
la
<0413>
delgh
<01568>
Ura
<0776>
la
<0413>
tkll
<01980>
Nenk
<03667>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
hlsm
<07887>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tam
<0853>
hsnmh
<04519>
jbs
<07626>
yuxw
<02677>
dg
<01410>
ynbw
<01121>
Nbwar
<07205>
ynb
<01121>
wklyw
<01980>
wbsyw (22:9)
<07725>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eporeuyhsan
<4198>  
V-API-3P
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
roubhn
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
uioi
<5207>  
N-NPM
gad
<1045>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-NSN
hmisu
 
A-NSN
fulhv
<5443>  
N-GSF
uiwn
<5207>  
N-GPM
manassh
 
N-PRI
apo
<575>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
uiwn
<5207>  
N-GPM
israhl
<2474>  
N-PRI
ek
<1537>  
PREP
shlw
 
N-PRI
en
<1722>  
PREP
gh
<1065>  
N-DSF
canaan
<5477>  
N-PRI
apelyein
<565>  
V-AAN
eiv
<1519>  
PREP
ghn
<1065>  
N-ASF
galaad
 
N-PRI
eiv
<1519>  
PREP
ghn
<1065>  
N-ASF
katascesewv
<2697>  
N-GSF
autwn
<846>  
D-GPM
hn
<3739>  
R-ASF
eklhronomhsan
<2816>  
V-AAI-3P
authn
<846>  
D-ASF
dia
<1223>  
PREP
prostagmatov
 
N-GSN
kuriou
<2962>  
N-GSM
en
<1722>  
PREP
ceiri
<5495>  
N-DSF
mwush
 
N-GSM
NET © [draft] ITL
So the Reubenites
<07205>

<01121>
, Gadites
<01410>
, and half-tribe
<07626>

<02677>
of Manasseh
<04519>
left
<07725>
the Israelites
<03478>

<01121>
in Shiloh
<07887>
in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
and headed
<01980>
home to
<0413>
their own
<0272>
land
<0776>
in Gilead
<01568>
, which
<0834>
they acquired
<0270>
by the Lord’s
<03068>
command
<06310>
through
<03027>
Moses
<04872>
.
NET © Notes

tn Heb “returned and went from the sons of Israel, from Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession.”