NET © | But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw lots for you here before the Lord our God. |
NIV © | After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God. |
NASB © | "You shall describe the land in seven divisions, and bring the description here to me. I will cast lots for you here before the LORD our God. |
NLT © | Then I will cast sacred lots in the presence of the LORD our God to decide which section will be assigned to each tribe. |
MSG © | "You are responsible for preparing a survey map showing seven portions. Then bring it to me so that I can cast lots for you here in the presence of our GOD. |
BBE © | And you are to have the land marked out in seven parts, and come back to me with the record; and I will make the distribution for you here by the decision of the Lord our God. |
NRSV © | You shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God. |
NKJV © | "You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. |
KJV | Ye shall therefore describe <03789> (8799) the land <0776> [into] seven <07651> parts <02506>_, and bring <0935> (8689) [the description] hither to me, that I may cast <03384> (8804) lots <01486> for you here before <06440> the LORD <03068> our God <0430>_. |
HEBREW | wnyhla <0430> hwhy <03068> ynpl <06440> hp <06311> lrwg <01486> Mkl <0> ytyryw <03384> hnh <02008> yla <0413> Mtabhw <0935> Myqlx <02506> hebs <07651> Urah <0776> ta <0853> wbtkt <03789> Mtaw (18:6) <0859> |
LXXM | umeiv <4771> P-NP de <1161> PRT merisate <3307> V-AAD-2P thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF epta <2033> N-NUI meridav <3310> N-APF kai <2532> CONJ enegkate <5342> V-AAD-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS wde <3592> ADV kai <2532> CONJ exoisw <1627> V-FAI-1S umin <4771> P-DP klhron <2819> N-ASM enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM hmwn <1473> P-GP |
NET © [draft] ITL | But as for you <0859> , map <03789> out the land <0776> into seven <07651> regions <02506> and bring <0935> it to <0413> me <02008> . I will <03384> draw <03384> <02008> lots <01486> for you here <06311> before <06440> the Lord <03068> our God .<0430> |
NET © Notes |