Jonah 1:13
ContextNETBible | Instead, they tried to row 1 back to land, 2 but they were not able to do so 3 because the storm kept growing worse and worse. 4 |
XREF | |
NET © Notes |
1 sn The word translated row is used in Ezekiel to describe digging through a wall (Ezek 8:8; 12:5, 7, 12). Its use in Jonah pictures the sailors digging into the water with their oars as hard as they could. 2 sn The word for land here is associated with a Hebrew verb meaning “to be dry” and is the same noun used in v. 9 of dry ground in contrast with the sea, both made by the 3 tn Heb “but they were not able.” The phrase “to do so” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. 4 tn Heb “the sea was walking and storming.” See the note on the same idiom in v. 11. |