NET © | If this man 1 were not from God, he could do nothing.” |
NIV © | If this man were not from God, he could do nothing." |
NASB © | "If this man were not from God, He could do nothing." |
NLT © | If this man were not from God, he couldn’t do it." |
MSG © | If this man didn't come from God, he wouldn't be able to do anything." |
BBE © | If this man did not come from God he would be unable to do anything. |
NRSV © | If this man were not from God, he could do nothing." |
NKJV © | "If this Man were not from God, He could do nothing." |
KJV | If <1508> (0) this man <3778> were <2258> (5713) not <1508> of <3844> God <2316>_, he could <1410> (5711) <3756> do <4160> (5721) nothing <3762>_. |
GREEK | ei <1487> COND mh <3361> PRT-N hn <1510> (5713) V-IXI-3S outov <3778> D-NSM para <3844> PREP yeou <2316> N-GSM ouk <3756> PRT-N hdunato <1410> (5711) V-INI-3S-ATT poiein <4160> (5721) V-PAN ouden <3762> A-ASN |
NET © [draft] ITL | If <1487> this <3778> man were not <3361> <1510> from <3844> God <2316> , he could <1410> do <4160> nothing <3756> <3762> |
NET © Notes |
1 tn Grk “this one.” |