NET © | Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 1 before Abraham came into existence, 2 I am!” 3 |
NIV © | "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!" |
NASB © | Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." |
NLT © | Jesus answered, "The truth is, I existed before Abraham was even born!" |
MSG © | "Believe me," said Jesus, "I am who I am long before Abraham was anything." |
BBE © | Jesus said to them, Truly I say to you, Before Abraham came into being, I am. |
NRSV © | Jesus said to them, "Very truly, I tell you, before Abraham was, I am." |
NKJV © | Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM." |
KJV | Jesus <2424> said <2036> (5627) unto them <846>_, Verily <281>_, verily <281>_, I say <3004> (5719) unto you <5213>_, Before <4250> Abraham <11> was <1096> (5635)_, I <1473> am <1510> (5748)_. |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autoiv <846> P-DPM ihsouv <2424> N-NSM amhn <281> HEB amhn <281> HEB legw <3004> (5719) V-PAI-1S umin <5213> P-2DP prin <4250> ADV abraam <11> N-PRI genesyai <1096> (5635) V-2ADN egw <1473> P-1NS eimi <1510> (5748) V-PXI-1S |
NET © [draft] ITL | Jesus <2424> said <2036> to them <846> , “I tell <3004> you <5213> the solemn truth <281> <281> , before <4250> Abraham <11> came into existence <1096> , I <1473> am !”<1510> |
NET © Notes |
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.” 2 tn Grk “before Abraham was.” 3 sn I am! is an explicit claim to deity. Although each occurrence of the phrase “I am” in the Fourth Gospel needs to be examined individually in context to see if an association with Exod 3:14 is present, it seems clear that this is the case here (as the response of the Jewish authorities in the following verse shows). |