NET © | Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept 1 my teaching. 2 |
NIV © | Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say. |
NASB © | "Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot hear My word. |
NLT © | Why can’t you understand what I am saying? It is because you are unable to do so! |
MSG © | Why can't you understand one word I say? Here's why: You can't handle it. |
BBE © | Why are my words not clear to you? It is because your ears are shut to my teaching. |
NRSV © | Why do you not understand what I say? It is because you cannot accept my word. |
NKJV © | "Why do you not understand My speech? Because you are not able to listen to My word. |
KJV | Why <1302> do ye <1097> (0) not <3756> understand <1097> (5719) my <1699> speech <2981>_? [even] because <3754> ye cannot <3756> <1410> (5736) hear <191> (5721) my <1699> word <3056>_. |
GREEK | dia <1223> PREP ti <5101> I-ASN thn <3588> T-ASF lalian <2981> N-ASF thn <3588> T-ASF emhn <1699> S-1ASF ou <3756> PRT-N ginwskete <1097> (5719) V-PAI-2P oti <3754> CONJ ou <3756> PRT-N dunasye <1410> (5736) V-PNI-2P akouein <191> (5721) V-PAN ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM ton <3588> T-ASM emon <1699> S-1ASM |
NET © [draft] ITL | Why <5101> don’t <3756> you understand <1097> what I <1699> am saying <2981> ? It is because <3754> you cannot <1410> cannot <3756> accept <191> my <1699> teaching .<3056> |
NET © Notes |
1 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it. 2 tn Grk “my word.” |