NET © | The one who eats 1 my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him. 2 |
NIV © | Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
NASB © | "He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. |
NLT © | All who eat my flesh and drink my blood remain in me, and I in them. |
MSG © | By eating my flesh and drinking my blood you enter into me and I into you. |
BBE © | He who takes my flesh for food and my blood for drink is in me and I in him. |
NRSV © | Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them. |
NKJV © | "He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. |
KJV | He that eateth <5176> (5723) my <3450> flesh <4561>_, and <2532> drinketh <4095> (5723) my <3450> blood <129>_, dwelleth <3306> (5719) in <1722> me <1698>_, and I <2504> in <1722> him <846>_. |
GREEK | o <3588> T-NSM trwgwn <5176> (5723) V-PAP-NSM mou <3450> P-1GS thn <3588> T-ASF sarka <4561> N-ASF kai <2532> CONJ pinwn <4095> (5723) V-PAP-NSM mou <3450> P-1GS to <3588> T-ASN aima <129> N-ASN en <1722> PREP emoi <1698> P-1DS menei <3306> (5719) V-PAI-3S kagw <2504> P-1NS-C en <1722> PREP autw <846> P-DSM |
NET © [draft] ITL | The one who eats <5176> my <3450> flesh <4561> and <2532> drinks <4095> my <3450> blood <129> resides <3306> in <1722> me <1698> , and I <2504> in <1722> him .<846> |
NET © Notes |
1 tn Or “who chews.” On the alternation between ἐσθίω (esqiw, “eat,” v. 53) and τρώγω (trwgw, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54. 2 sn Resides in me, and I in him. Note how in John 6:54 eating Jesus’ flesh and drinking his blood produces eternal life and the promise of resurrection at the last day. Here the same process of eating Jesus’ flesh and drinking his blood leads to a relationship of mutual indwelling (resides in me, and I in him). This suggests strongly that for the author (and for Jesus) the concepts of ‘possessing eternal life’ and of ‘residing in Jesus’ are virtually interchangeable. |