NET © | For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me. |
NIV © | For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me. |
NASB © | "For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. |
NLT © | For I have come down from heaven to do the will of God who sent me, not to do what I want. |
MSG © | I came down from heaven not to follow my own whim but to accomplish the will of the One who sent me. |
BBE © | For I have come down from heaven, not to do my pleasure, but the pleasure of him who sent me. |
NRSV © | for I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me. |
NKJV © | "For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. |
KJV | For <3754> I came down <2597> (5758) from <1537> heaven <3772>_, not <3756> to <2443> do <4160> (5725) mine own <1699> will <2307>_, but <235> the will <2307> of him that sent <3992> (5660) me <3165>_. |
GREEK | oti <3754> CONJ katabebhka <2597> (5758) V-RAI-1S apo <575> PREP tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM ouc <3756> PRT-N ina <2443> CONJ poiw <4160> (5725) V-PAS-1S to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN to <3588> T-ASN emon <1699> S-1ASN alla <235> CONJ to <3588> T-ASN yelhma <2307> N-ASN tou <3588> T-GSM pemqantov <3992> (5660) V-AAP-GSM me <3165> P-1AS |
NET © [draft] ITL | For <3754> I have come down <2597> from <575> heaven <3772> not <3756> to <2443> do <4160> my own <1699> will <2307> but <235> the will <2307> of the one who sent <3992> me .<3165> |
NET © Notes |