NET © | Martha 1 said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. |
NIV © | "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died. |
NASB © | Martha then said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died. |
NLT © | Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. |
MSG © | Martha said, "Master, if you'd been here, my brother wouldn't have died. |
BBE © | Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead. |
NRSV © | Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. |
NKJV © | Then Martha said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died. |
KJV | Then <3767> said <2036> (5627) Martha <3136> unto <4314> Jesus <2424>_, Lord <2962>_, if <1487> thou hadst been <2258> (5713) here <5602>_, my <3450> brother <80> <302> had <2348> (0) not <3756> died <2348> (5715)_. |
GREEK | eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S oun <3767> CONJ h <3588> T-NSF marya <3136> N-NSF prov <4314> PREP ihsoun <2424> N-ASM kurie <2962> N-VSM ei <1487> COND hv <1510> (5713) V-IXI-2S wde <5602> ADV ouk <3756> PRT-N an <302> PRT apeyanen <599> (5627) V-2AAI-3S o <3588> T-NSM adelfov <80> N-NSM mou <3450> P-1GS |
NET © [draft] ITL | Martha <3136> said <2036> to <4314> Jesus <2424> , “Lord <2962> , if <1487> you had been <1510> here <5602> , my <3450> brother <80> would <302> not <3756> have died .<599> |
NET © Notes |
1 tn Grk “Then Martha.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons. |